去英国留学有哪些适合文科生的专业呢?今天我们和同学们分享去英国留学文科生申请最多的翻译类专业。
英国是最早开设现代翻译专业的国家,其教学质量是非常高的、而且开设语种也非常齐全、适用性强,因此每年都吸引了大量的学生到英国攻读此专业。
英国翻译专业一般可以简单分为笔译和口译,其中口译又分为陪同口译、交替口译和同声传译三类。笔译,注重的是信息的传达,也就是一般所说的“信,达,雅”。
英国翻译专业的学生就业前景也是一片光明,毕业后可进入相关企业,成为翻译专员或者字幕组翻译员。可以考虑外文网站的编辑,或者是去当英语老师,或者去电视台负责国际相关的工作等。
MSt Comparative Literature and Critical Translation 不限专业背景,提供至少两种语言(其中一种可为英语)的熟练程度证明,达到欧洲语言共同参考框架B2级或汉语、日语和韩语同等水平
需要两篇2000字essay或一篇4000字essayMA Translation (Research) 不限专业背景,提供至少两种语言(其中一种可为英语)的熟练程度证明,达到欧洲语言共同参考框架B2级或汉语、日语和韩语同等水平
需要两篇2000字essay或一篇4000字essayMA Translation (Translation and Culture) 不限专业背景,提供至少两种语言(其中一种可为英语)的熟练程度证明,达到欧洲语言共同参考框架B2级或汉语、日语和韩语同等水平
需要两篇2000字essay或一篇4000字essayMA Translation (Translation Studies) 不限专业背景,提供至少两种语言(其中一种可为英语)的熟练程度证明,达到欧洲语言共同参考框架B2级或汉语、日语和韩语同等水平
需要两篇2000字essay或一篇4000字essayMSc Translation and Technology (Audiovisual) 具有相关专业背景,在课程所列的其中一种语言组中可以证明具备一定的语言能力MSc Translation and Technology (Scientific, Technical and Medical) 具有相关专业背景,在课程所列的其中一种语言组中可以证明具备一定的语言能力MSc Translation and Technology (with Interpreting) 具有相关专业背景,在课程所列的其中一种语言组中可以证明具备一定的语言能力具有英国2:1荣誉学位或同等学历,需要相关学科背景,以及翻译或其他相关领域的研究兴趣或专业经验
申请者必须具备英语以外使用的任意一种语言的母语能力MA Chinese-English Audiovisual Translation MA Chinese-English Translation 具有英国2:1荣誉学位或同等学历,需要相关学科背景,以及翻译或其他相关领域的研究兴趣或专业经验
申请者必须具备英语以外使用的任意一种语言的母语能力MA Literary Translation Studies 具有英语文学、现代语言或相关学科背景,需提供翻译样本MA Translation and Cultures MA Applied Translation Studies 具有2:1荣誉学士学位,学校欢迎来自不同学科的申请者,学校也可能考虑其他相关资格或经验(例如专业/工作/志愿经验)
申请者需要完成所选语言组合的翻译测试MA Arabic/English Translation 具有2:1荣誉学士学位,学校欢迎来自不同学科的申请者,需要参加翻译测试MA Audiovisual Translation and Localisation 具有2:1荣誉学士学位,学校欢迎来自不同学科的申请者,其他相关资格或经验也可能被考虑(例如专业/工作/志愿经验),申请者需要完成所选语言组合的翻译测试MA Business and Public Service Interpreting and Translation Studies 具有2:1荣誉学士学位,学校欢迎来自不同学科的申请者,申请者需要精通英语和一门或多门外语,需要完成所选语言组合的翻译测试,如果申请者没有学位,同等经验将会被考虑语言要求:雅思7.0(听力、口语7.5,其他6.5)MA Conference Interpreting and Translation Studies 具有2:1荣誉学士学位,学校欢迎来自不同学科的申请者,申请者需要精通英语和一门或多门外语,需要完成所选语言组合的翻译测试语言要求:雅思7.0(听力、口语7.5,其他6.5)通常应具有2:1荣誉学位或同等学历,需要法语、西班牙语(卡斯蒂利亚语)、俄语、意大利语、葡萄牙语、德语、波兰语、捷克语或加泰罗尼亚语相关学科,并以英语为母语。申请者还应该能够证明第二语言能力达到相当于欧洲共同框架C1的水平。或者,申请者可以是上面列出的一种语言的母语人士,在这种情况下,申请者应该具有英语或相关学科的2:1荣誉学位或同等学历,并能够证明高水平的英语熟练程度。为了与专业背景下的惯例保持一致,学生通常只需要翻译成他们的母语欢迎不同学术背景但具有重要翻译专业经验的学生申请。MA Translation and Professional Communication Skills 具有2:1学位,需要人文或社会科学学科背景,精通英语和中文MA Translation Studies Arabic-English 申请者打算翻译的语言应该是具有母语能力的语言,或者习惯使用的语言。在后一种情况下,申请者可能会被要求提供熟练程度的证明。
MA Translation and Localisation Studies 具有艺术、人文或社会科学相关学科背景,如翻译、口译、英语文学、语言学、语言(相关)研究(例如商务英语;现代语言商务)、区域研究(例如如德语、法语、西班牙语、中文研究)、软件开发/工程、媒体研究和数字人文,具备良好的语言能力(英语和其他语言)和计算机知识MA Translation Studies (with Interpreting) |